中学3年の頃かなー、、
主語、動詞を知って、英語の法則に照らし合わせて検証していたとき。
「nice to meet you」
主語は?動詞は?
と思って先生に聞いたんですよ。
「えーー、それはーー、省力しているんだねー。」
え?
省力しているとか、そんなことやられたら、もうわからんやん。
って混乱した記憶があります。
やっと学んだのに、例外があるとか、違う場合もある、と言われたときのショックね。笑
今ならわかります。
It is nice to meet you.
なんですけど、みんなそんな言い方はしないんですよね。
「省略」にも法則があるんだろうけど、、、
まぁ、いまだに完璧に納得できたわけではないですが、、、
なんとなく、でいいもんなのかな。